PyLadies Handbook 翻訳しNight 〜第3夜〜
イベント内容
PyLadies Handbook 翻訳しNight 〜第3夜〜
PyLadies Tokyo の真面目なスピンオフイベントです。
PyLadies Handbookの日本語翻訳をみんなでやろう、翻訳ドキュメントのWEBサイトを作ろう、という企画です。
イベント自体はゆるふわですが、やってる内容はいたって真面目です。
- 英語苦手だけど克服したいぞ!
- PyLadies 大好きだから貢献したいぞ!
- WEBサイト作るって?! やりたいやりたい
そんなあなたをおまちしております。
リモートでの参加もOKです。
PyLadies Handbookとは
PyLadies とは、世界中に存在するPythonistaな女性が集まるコミュニティです。
世界中にPyLadies リージョンコミュニティが存在しますが、「PyLadies」と名乗るにはいくつかの条件や規範などがあります。
そのうちの一つがこのPyLadies HandBookに則した運営を行い、PyLadies HandBookに則したコミュニティであること。
PyLadies に参加するにあたっての心構えや、コミュニティとして知っておいてほしいことがぎゅっとまとめられたものです。
PyLadies Tokyo発足から4年目を迎えた今日この頃。新しい運営メンバーも新しいメンバーも急速に増えてきたことですし, 英語が苦手な方にもぜひ知ってもらおうと思い、今回の翻訳プロジェクトを発足しました。
このプロジェクトのゴール
- PyLadies Handbook全文を翻訳すること
- 翻訳した文章をWEB上に公開すること
- 公開を楽にするための運用システムを確立させること
進め方(翻訳)
https://github.com/PyLadiesTokyo/pyladies-handbook-translation
↑のプロジェクト進めていきます。進め方についてはREADME.mdに追記していきます。足りないルールについては適宜追加していきます。
行動規範部分を先行して翻訳を進めます。
8. Code of Conduct Policy(行動規範方針)以下を訳しましょう
- 9: nombres0104
- 10: kouko
- 11: mochan117
- 12: kameko
- 13: ko_mya
進め方(WEBサイト)
今のところNOプラン
翻訳プロジェクトお助けツール
PyLadies Japanの Slack内 #handbook-translation
チャネルでワイワイ相談しながらやってます。
まだPyLadies Slackに入ってないけど、やってみたい!という方は↓からご参加ください!
Slackアカウント申請 – PyLadies Japan
当日の遅刻連絡などもこちらの #handbook-translation
までお願いします
タイムスケジュール
時間 | 題目 |
---|---|
19:00 - | 開場・翻訳準備 |
19:05 - 19:20 | やり方の解説 |
19:20 - 21:00 | 翻訳タイム |
21:00 - | 片付け&解散 |
持ち物
- PC
- 飲み物/おやつ/お夕飯
- 持込OKです。
補足
PyLadies Tokyoとは?
PyLadies Tokyo は,PyLadies の東京支部です。Pythonが好きな女性同士をつなぐために、よりPythonが好きになってもらえるように、活動しています。初心者の人が参加しやすい入門者向けイベントから熟練者がより楽しめるようなちょっと難易度の高いイベント、みんなでワイワイ発表するLT大会など、様々なテーマで毎月イベントを開催しています。どうぞお気軽にご参加下さい。なお、男性は参加出来ません。あらかじめご了承下さい。
注意事項
※ 掲載タイミングや更新頻度によっては、情報提供元ページの内容と差異が発生しますので予めご了承ください。
※ 最新情報の確認や参加申込手続き、イベントに関するお問い合わせ等は情報提供元ページにてお願いします。
新規会員登録
このイベントに申し込むには会員登録が必要です。
アカウント登録済みの方はログインしてください。
※ ソーシャルアカウントで登録するとログインが簡単に行えます。
※ 連携したソーシャルアカウントは、会員登録完了後にいつでも変更できます。